Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




DION - Die heilige Stadt der antiken Makedonier

  254 Wörter 1 Minute 1.577 × gelesen
2017-04-30 2019-02-20 30.04.2017

Dion, am östlichen Bergabhang des Olympus, ist 15 km von Katerini, 65 km von Larissa und 425 km von Athen entfernt und gilt als das heilige Zentrum der Makedonier. Die antike Stadt wurde seit ihrer Gründung durch König Archelaos der Anbetung des Olympischen Zeus und der Musen gewidmet. Die panhellenische Anerkennung kam mit der Verbindung zwischen den uralten religiösen Ritualen und der Eröffnung athletischer Spiele zur Ehre der Schutzgötter.

Die erste Quellenangabe über Dion stammt von dem antiken Historiker Thukydides, der die Existenz der Siedlung um ca. 424 v.Chr. erwähnte. Seitdem und bis Mitte des 5. Jahrhunderts n.Chr. erlebte die Stadt eine bemerkenswerte Entwicklung der städtischen Planung, dank der kulturellen und sozialen Lebensart ihrer Bewohner. Der Niedergang erfolgte durch Überschwemmungen und Überfälle von gotischen Horden.

Der genaue Ort der antiken Stadt wurde 1806 von dem Forscher und Reisenden W.M. Leake neu entdeckt, aber die ersten Ausgrabungen begannen erst 1928 bis 1931 durch Professor Sotiriadis der Aristoteles-Universität in Thessaloniki. Sein Werk wurde 1973 von Professor D. Pantermalis weitergeführt, der zur Errichtung eines sehenswerten 1.500 qm großen archäologischen Parks beitrug. Die Mehrheit der Funde stammt aus der römischen und der frühchristlichen Zeit, wie z.B. eine Reihe von öffentlichen Gebäuden, Geschäften, Werkstätten, luxuriösen Häusern, Tempeln, Badeanlagen und zwei Theatern, einem hellenistischen und einem römischen. Aber der eindrucksvollste Fund ist eine antike „Hydraulis“, eine Art Musikinstrument, das mit Hilfe von Wasser Musik produzierte.

Die Mehrheit der Funde wird im Archäologischen Museum in Dion ausgestellt, das 1983 gegründet wurde. Dort sind die Ausstellungsstücke nach dem Standort der Ausgrabungen aufgeteilt.

232 Bilder für das Keyword Dion gefunden.

Die Berghütte von Koromilia befindet sich auf einer Höhe von 950 Metern in der Nähe des Dorfes Dion am östlichen Fuße des Olymp. The refuge of Koromilia is located at an altitude of 950 meters, near the village of Dion at the eastern foot of Mount Olympus. Το καταφύγιο της Κορομηλιάς βρίσκεται στα 950 μέτρα υψόμετρο, κοντά στο χωριό Δίον στους ανατολικούς πρόποδες του Ολύμπου. Olympus 12 refuge trail
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Panzerungen und Schilde, die Alexander der Große an seinem Sieg über die Perser am Granicus-Fluss gewidmet hat - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Shields dedicated by Alexander the Great on his victory over the Persians at the Granicus river - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ασπίδες που αφιέρωσε ο Μέγας Αλέξανδρος για τη νίκη του επί των Περσών στο Γρανικό Ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Panzerungen und Schilde, die Alexander der Große an seinem Sieg über die Perser am Granicus-Fluss gewidmet hat - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Shields dedicated by Alexander the Great on his victory over the Persians at the Granicus river - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ασπίδες που αφιέρωσε ο Μέγας Αλέξανδρος για τη νίκη του επί των Περσών στο Γρανικό Ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Panzerungen und Schilde, die Alexander der Große an seinem Sieg über die Perser am Granicus-Fluss gewidmet hat - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Shields dedicated by Alexander the Great on his victory over the Persians at the Granicus river - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ασπίδες που αφιέρωσε ο Μέγας Αλέξανδρος για τη νίκη του επί των Περσών στο Γρανικό Ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ.Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ.Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ.Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ.Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ.Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ.Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Hypocaust des Komplexes Große Bäder - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The hypocaust of the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το θυλάκιο του συγκροτήματος των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Hypocaust des Komplexes Große Bäder - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The hypocaust of the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το θυλάκιο του συγκροτήματος των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Hypocaust des Komplexes Große Bäder - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The hypocaust of the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το θυλάκιο του συγκροτήματος των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Das Odeon ist im 2. Jahrhundert n. Chr. erbaut, war ein Teil der großen Therme, die Außenmaße sind 28,46 m mal 19,46 m, es bot 400 Sitzplätze - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The Odeon was built in the 2nd century AD, was part of the large therme, the external dimensions are 28.46 m by 19.46 m, it offered 400 seats - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το Ρωμαϊκό Ωδείο Δίου ανήκει στο κτιριακό συγκρότημα των μεγάλων Θερμών, κτίστηκε στα τέλη του 2ου μ.Χ. αιώνα, ήταν μια στεγασμένη θεατρική αίθουσα για 400 περίπου θεατές, ορθογωνική εξωτερικά, με ημικυκλική διάταξη καθισμάτων στο εσωτερικό. Dimitrios Pergialis
Das Odeon ist im 2. Jahrhundert n. Chr. erbaut, war ein Teil der großen Therme, die Außenmaße sind 28,46 m mal 19,46 m, es bot 400 Sitzplätze - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The Odeon was built in the 2nd century AD, was part of the large therme, the external dimensions are 28.46 m by 19.46 m, it offered 400 seats - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το Ρωμαϊκό Ωδείο Δίου ανήκει στο κτιριακό συγκρότημα των μεγάλων Θερμών, κτίστηκε στα τέλη του 2ου μ.Χ. αιώνα, ήταν μια στεγασμένη θεατρική αίθουσα για 400 περίπου θεατές, ορθογωνική εξωτερικά, με ημικυκλική διάταξη καθισμάτων στο εσωτερικό. Dimitrios Pergialis
Das Odeon ist im 2. Jahrhundert n. Chr. erbaut, war ein Teil der großen Therme, die Außenmaße sind 28,46 m mal 19,46 m, es bot 400 Sitzplätze - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The Odeon was built in the 2nd century AD, was part of the large therme, the external dimensions are 28.46 m by 19.46 m, it offered 400 seats - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το Ρωμαϊκό Ωδείο Δίου ανήκει στο κτιριακό συγκρότημα των μεγάλων Θερμών, κτίστηκε στα τέλη του 2ου μ.Χ. αιώνα, ήταν μια στεγασμένη θεατρική αίθουσα για 400 περίπου θεατές, ορθογωνική εξωτερικά, με ημικυκλική διάταξη καθισμάτων στο εσωτερικό. Dimitrios Pergialis
Das Odeon ist im 2. Jahrhundert n. Chr. erbaut, war ein Teil der großen Therme, die Außenmaße sind 28,46 m mal 19,46 m, es bot 400 Sitzplätze - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The Odeon was built in the 2nd century AD, was part of the large therme, the external dimensions are 28.46 m by 19.46 m, it offered 400 seats - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το Ρωμαϊκό Ωδείο Δίου ανήκει στο κτιριακό συγκρότημα των μεγάλων Θερμών, κτίστηκε στα τέλη του 2ου μ.Χ. αιώνα, ήταν μια στεγασμένη θεατρική αίθουσα για 400 περίπου θεατές, ορθογωνική εξωτερικά, με ημικυκλική διάταξη καθισμάτων στο εσωτερικό. Dimitrios Pergialis
Öffentliche Toiletten entlang der Hauptstraße - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Public toilets along the central road - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δημόσιες τουαλέτες κατά μήκος του κεντρικού δρόμου - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Öffentliche Toiletten entlang der Hauptstraße - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Public toilets along the central road - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δημόσιες τουαλέτες κατά μήκος του κεντρικού δρόμου - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Öffentliche Toiletten entlang der Hauptstraße - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Public toilets along the central road - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δημόσιες τουαλέτες κατά μήκος του κεντρικού δρόμου - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Die Existenz des verehrten Heiligtums von Zeus Olympios war der Hauptgrund für den Bau der Stadt, die nach dem Gott Dion benannt wurde, neben den Heiligtümern - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The existence of the revered sanctuary of Zeus Olympios was the principal reason for building the city named after the god, Dion, adjacent to the sanctuaries - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Η ύπαρξη του ιερού του Ολυμπίου Διός ήταν ο πρωταρχικός λόγος για την ίδρυση της πόλης του Δίου δίπλα στα ιερά - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Die Existenz des verehrten Heiligtums von Zeus Olympios war der Hauptgrund für den Bau der Stadt, die nach dem Gott Dion benannt wurde, neben den Heiligtümern - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The existence of the revered sanctuary of Zeus Olympios was the principal reason for building the city named after the god, Dion, adjacent to the sanctuaries - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Η ύπαρξη του ιερού του Ολυμπίου Διός ήταν ο πρωταρχικός λόγος για την ίδρυση της πόλης του Δίου δίπλα στα ιερά - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Die Existenz des verehrten Heiligtums von Zeus Olympios war der Hauptgrund für den Bau der Stadt, die nach dem Gott Dion benannt wurde, neben den Heiligtümern - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The existence of the revered sanctuary of Zeus Olympios was the principal reason for building the city named after the god, Dion, adjacent to the sanctuaries - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Η ύπαρξη του ιερού του Ολυμπίου Διός ήταν ο πρωταρχικός λόγος για την ίδρυση της πόλης του Δίου δίπλα στα ιερά - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Der Fluss Vaphyras galt als Gottheit, rund 100 m östlich des Parkeingangs ist seine Quelle, der Kopf einer Statue, die den personifizierten Fluss darstellt, wurde im Quellgebiet gefunden - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The river Vaphyras was considered a deity, about 100 meters east of the park entrance is its source, the head of a statue that represents the personified river, was found in the source area - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ο ποταμός Βαφθύρας θεότητα της αρχαιότητας, η πηγή του είναι περίπου 100 μέτρα ανατολικά της εισόδου του πάρκου όπου βρέθηκε το κεφάλι ενός αγάλματος που αντιπροσωπεύει τον προσωποποιημένο ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Fluss Vaphyras galt als Gottheit, rund 100 m östlich des Parkeingangs ist seine Quelle, der Kopf einer Statue, die den personifizierten Fluss darstellt, wurde im Quellgebiet gefunden - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The river Vaphyras was considered a deity, about 100 meters east of the park entrance is its source, the head of a statue that represents the personified river, was found in the source area - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ο ποταμός Βαφθύρας θεότητα της αρχαιότητας, η πηγή του είναι περίπου 100 μέτρα ανατολικά της εισόδου του πάρκου όπου βρέθηκε το κεφάλι ενός αγάλματος που αντιπροσωπεύει τον προσωποποιημένο ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Fluss Vaphyras galt als Gottheit, rund 100 m östlich des Parkeingangs ist seine Quelle, der Kopf einer Statue, die den personifizierten Fluss darstellt, wurde im Quellgebiet gefunden - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The river Vaphyras was considered a deity, about 100 meters east of the park entrance is its source, the head of a statue that represents the personified river, was found in the source area - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ο ποταμός Βαφθύρας θεότητα της αρχαιότητας, η πηγή του είναι περίπου 100 μέτρα ανατολικά της εισόδου του πάρκου όπου βρέθηκε το κεφάλι ενός αγάλματος που αντιπροσωπεύει τον προσωποποιημένο ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ.Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ.Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ.Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ.Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ.Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ.Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis